- пасть
- па́дать, пасть, упа́сть (473-2-57)① (терять опору, валиться на землю) 倒/тао/れる, 転ぶ коробу; しりもちをつく (шлёпаться);
па́дать вперёд 前にのめる;
па́дать наза́д 後/усиро/に倒れる;
па́дать на́ бок 横/ёко/に倒れる;
па́дать на коле́ни 跪く хидзамадзуку;
па́дать на́взничь 仰向/аому/けに倒れる;
па́дать ничко́м 俯向/уцуму/けに倒れる;
оступи́вшись, упа́сть лицо́м вниз 足を踏み外/аси-о фумихадзу/して前にのめる;
па́дать на́ руки 転んで地面/дзимэн/に両手/рё:тэ/をつく;
па́дать, споткну́вшись обо́ что-л. ・・・につまずいて転ぶ;
па́дать, потеря́в созна́ние 意識を失/исйки-о усина/って昏倒/конто:/する
② (с высоты) 落/о/ちる (о ком-чём-л.); 落下/ракка/する (о чём-л.); 降下/ко:ка/する (напр. о парашютисте — снижаться); 墜落/цуйракў/する (напр. о самолёте — разбиваться); 転げ落ちる, 転落/тэнракў/する (скатываться); 滑/субэ/り落ちる (соскальзывать); 垂/та/れる, 滴る сйтатару (о каплях);па́дать с ло́шади 落馬/ракуба/する;
па́дать вниз голово́й さかさまに落ちる;
па́дать што́пором ав. 錐揉/киримоми/降下をする;
что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. 覆水盆に返/фукўсуй бон-ни каэ/らず
③ тк. несов. (об осадках) 降る фуру④ (склоняться вниз; свисать — о волосах и т. п.) 垂れる, 垂れ下がる, 垂れ落ちる;голова́ упа́ла на грудь 頭が胸元/атама-га мунамото/に垂れ下がった
⑤ тк. несов. разг. (выпадать — о зубах, волосах) 抜/ну/ける⑥ сов. тк. упа́сть (понижаться, уменьшаться) 下がる, 下落/гэракў/する; 暴落/бо:ракў/する (о резком падении цен и т. п.); 低下/тэйка/する (об уровне, показателе прибора и т. п.); 下降/како:/する (о барометре и т. п.); 減る хэру, 減/гэн/ずる, 減少/гэнсё:/する, 低減/тэйгэн/する (о количестве, уровне и т. п.); 低落/тэйракў/する (о темпе, курсе, цене и т. п.); 下回る сйтамавару (ниже какого-л. уровня); 引(退)く хику (об уровне воды в реке, в море)⑦ (о лучах, свете, тени) 射す сасу, 当/а/たる; 照/тэ/らす (освещать); 映る уцуру (о тени — отражаться);те́ни дере́вьев па́дают на доро́жку 木/ки/の影/кагэ/が小道/комити/に映っている, 木が小道に影を落としている;
лучи́ со́лнца па́дают на сте́ну 壁/кабэ/に日/хи/が射している;
лучи́ со́лнца па́дают на ве́тки дере́вьев 日光/никко:/はこずえを照らしている
⑧ сов. тк. пасть (выпадать на долю и т. п.) ・・・にかかる;все расхо́ды па́дают на меня́ 費用/хиё:/の負担/фўтан/はみな私にかかる, 費用は全部/дзэмбу/わたしの負担になっている;
все забо́ты о де́тях па́дают на неё 子供/кодомо/の面倒/мэндо:/はすべて彼女が見なければならない, 子供の世話/сэва/はぜんぶ彼女がしなければならない;
э́ти обя́занности па́дают на меня́ この義務/гиму/は私に負/о/わされている;
отве́тственность па́дает на него́ 責任/сэкинин/は彼が負うべきである(彼にある);
вы́бор пал на меня́ 私に白羽/сираха/の矢/я/が立った
⑨ тк. несов. (об ударении) 力点/рикитэн/をおく, アクセントがある;в э́том сло́ве ударе́ние па́дает на второ́й слог この語/го/は第2音節/онсэцу/にアクセントがある;
ударе́ние должно́ па́дать на коне́ц сло́ва 力点は語尾/гоби/におかなければならない
⑩ (приходить в упадок) 衰える отороэру, 衰退/суйтай/する, 衰微/суйби/する, 衰弱/суйдзякў/する, 寂/саби/れる; 零落/рэйракў/する, 落ちぶれる (разоряться, беднеть); 薄ぐ усурагу (об авторитете, доверии, интересе и т. п.); 傾く катамуку (оказываться шатким);авторите́т упа́л 権威/кэнъи/が落ちた(失墜/ситцуй/した, がた落ちした)
⑪ сов. тк. пасть (нравственно) 堕落/даракў/する, 頽廃/тайхай/する; 転落/тэнракў/する (скатываться); 退歩/тайхо/する, 下り坂/кударидзака/になる (катиться вниз); 成/на/り下がる (опускаться до чего-л.)⑫ сов. тк. пасть (дохнуть) 死ぬ сину, 斃/тао/れる⑬ сов. тк. пасть (о правительстве, режиме) 転覆/тэмпукў/する, 瓦解/гакай/する, 倒れる; 辞職/дзисёкў/する (уходить в отставку);кабине́т [мини́стров] пал 内閣/найкаку/がつぶれた
⑭ сов. тк. пасть (о городе, крепости и т. п., капитулировать) 陥落/канракў/する, 開城/кайдзё:/する, 落ちる, 陥る отииру⑮ сов. тк. пасть на кого перен. (касаться кого-л.):на него́ па́дает подозре́ние 彼に疑/утага/い(嫌疑 кэнги, 容疑 ё:ги)がかかっている
⑯ сов. тк. пасть книжн. (погибать):пасть в бою́ 戦没/сэмбоцў/する, 戦死/сэнси/する;
пасть сме́ртью хра́брых 壮烈/со:рэцу/な最期/сайго/をとげる
⑰ (резко опускаться):пасть в ноги, упа́сть к нога́м 平伏/хэйфукў/する, ・・・の足下/асимото/にひれ伏/фу/す
⑱ тк. несов. (становиться реже):пульс па́дает 脈/мяку/がおそい(よわい)
⑲ сов. тк. упа́сть (утрачивать авторитет):упа́сть в чьих-л. глаза́х ・・・に名/на/を落とす, ・・・に名が落ちる; 人気/нинки/を落とす(失う усинау) (в глазах публики)
◇ се́рдце па́дает (о чувстве страха) 胆/кимо/をつぶす, 腰/коси/をぬかす;
◇ се́рдце упа́ло びっくりした;
◇ па́дать ду́хом 落胆/ракўтан/する, 気を落とす, 気落/кио/ちする, がっかりする, しょげる, 力/тйкара/を落とす, 意気消沈/икй-сё:тин/する, 気がくじける;
◇ па́дать от уста́лости へとへとになって倒れる, へたばる;
◇ не па́дайте ду́хом 弱気/ёваки/になってはいけません;
пасть◇ па́дать от сме́ха 笑/вара/いこける
пасть I сов. (481-3-43)см. па́дать 1, 2, 4, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17пастьпасть II ж (481-3-45)口 кўти
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.